Prevod od "da te izbavim" do Italijanski

Prevodi:

per farti uscire

Kako koristiti "da te izbavim" u rečenicama:

Rekao sam ti da æu pokušati da te izbavim.
Ti avevo detto che avrei provato.
Ako upadneš u nevolje, ne zovi me da te izbavim iz njih.
Bene, ma se ti metti nei guai non venire a chiedermi aiuto.
Šta mogu da uradim da te izbavim odavde?
Che posso fare per farti uscire?
Trudi se ovako, i možda pokušam da te izbavim odavde.
Tu sei una salvezza qui, potrei provare a soffiarti a questo posto.
Da nisam išao da te izbavim, i ja bih sada to radio sa njom.
Se non fossi dovuto venire a pagare la cauzione, starei facendo lo stesso.
Rekao sam ti da æu doæi da te izbavim.
Ti avevo detto che sarei venuto a salvarti.
Pronaæi æu naèin da te izbavim.
Vai! Trovero' un modo per farti uscire.
Gibs, baš sam bio na putu da te izbavim iz zatvora.
Gibbs, stavo giusto venendo a farti uscire di cella.
Smisliæu naèin da te izbavim odavde.
Dobbiamo trovare un modo per farti uscire.
Znaš, Kris, ceo život sam želeo da te vidim zakljuèanog u podrumu, a sad kad se to desilo, sve što želim je da te izbavim.
Sai, devo dirtelo, Chris... e' tutta la vita che voglio vederti rinchiuso in uno scantinato, ma ora che e' successo... voglio solo tirarti fuori di li'!
Ako iskoristim svoju vezu u CIA da te izbavim odavde, da li bi se menjao sa Stivom?
Se uso i miei agganci nella CIA per farti uscire di qui, prenderai il posto di Steve?
Seæaš se vikenda, Dana rada dok si provodila u zatvoru jer nisam mogao da priuštim da te izbavim?
Ti ricordi quel weekend della Festa dei Lavoratori che hai passato in carcere perche' non potevo permettermi di pagare la cauzione?
Ono što sada treba da se uradi je da te izbavim odavde.
Quello che dobbiamo fare ora è portarvi via di qui.
Rekao je da te izbavim napolje i da se sretnem s njim u Kanal Stritu.
Ha detto di farti uscire, e di incontrarlo a Canal Street.
Ne znam, samo hoæu da te izbavim.
Non so, voglio solo tirarti fuori.
U svakom sluèaju, mogu da te izbavim odande.
posso portarti via da la'. E dove andrei poi?
Poslali su me ovde da te izbavim.
Sono stata mandata per portarti via da qui.
Poslao me je tvoj otac da te izbavim.
Mi manda tuo padre, sono venuto a liberarvi.
Izvini što je trebalo toliko da te izbavim od njih.
Mi spiace averci messo così tanto a portarti via.
Jer sam ja s tobom, govori Gospod, da te izbavim; i učiniću kraj svim narodima, medju koje sam te rasejao, ali tebi neću učiniti kraja, nego ću te pokarati s merom, a neću te ostaviti sa svim bez kara.
Poiché io sono con te per salvarti, oracolo del Signore. Sterminerò tutte le nazioni, in mezzo alle quali ti ho disperso; ma con te non voglio operare una strage; cioè ti castigherò secondo giustizia, non ti lascerò del tutto impunito
1.5303671360016s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?